Spring is in the air and a great many of you have dusted off the bike for your commute to work. The best way to truly appreciate this great way to get around is to be properly equipped. That's why we were inspired to take a quick photo shoot with some wicked options for men's bicycle commuting.
Le printemps est dans l'air et plusieurs d'entre vous aviez dépousseté votre vélo pour le prendre pour vous rendre au travail. Le vélo-boulot est une excellente manière d'aggrémenter votre quotidien. Vous nous avez inspiré à faire une petite scéance photo qui dévoile de superbes vêtements pour femme qui rendront plus agréables vos déplacements
Le printemps est dans l'air et plusieurs d'entre vous avez dépousseté votre vélo pour le prendre pour vous rendre au travail. Le vélo-boulot est une excellente manière d'aggrémenter votre quotidien. Vous nous avez inspiré à faire une petite scéance photo qui dévoile de superbes vêtements pour homme qui rendront plus agréables vos déplacements.
Spring is in the air and a great many of you have dusted off the bike for your commute to work. The best way to truly appreciate this great way to get around is to be properly equipped. That's why we were inspired to take a quick photo shoot with some fantastic options for women's bicycle commuting.
We are having a Boxing Day sales event at both our stores, on December 26th and 27th until January 8th! We hope you'll be able to take advantage of these special events to get some special deals and come see us. Like every year, we've received many questions concerning Boxing Day, so we've prepared some answers that might help you out.
Nous organisons un Boxing Day les 26 et 27 décembre jusqu'au 8 janvier dans nos deux boutiques. Nous espérons que vous pourrez profiter de ces événements spéciaux pour dénicher de belles aubaines et venir discuter avec nous en magasin. Comme à chaque année, nous avons reçu plusieurs questions. Voici don un résumé de celles-ci avec les réponses correspondantes.
Have you ever heard of barefoot running? Apparently, there exists many benefits to this new trend: better posture, reduced muscular problems and injuries, elimination of shoe rubbing and other sources of foot deformity (hallux valgus, bunions...), better adaptation and connection with the environment, etc. This all sounds very lovely, but how do you go from your deluxe lazy-boy cushioned shoe, to running with naked feet? Well, you do it one step at a time! In this video, Etienne, the tech rep from Merrell, explains how the Barefoot collection can help you make the transition.
Avez-vous déjà entendu parler de la course pieds nus? Apparement, il y aurait de nombreux bienfaits à cette nouvelle tendance; amélioration de la posture et réduction de certains problèmes musculaires, élimination d'ampoules et de sources de malformation des pieds (oignons, hallux valgus, orteils en griffe), meilleure adaptation du corps à l'environnement, etc. C'est bien beau tout ça, mais comment passer de notre chaussure de luxe d'homme moderne à courir le pied tout nu? On y va graduellement! C'est ce qu'Étienne, représentant technique de Merrell, tente de nous expliquer dans cette capsule.
Deal hunters, you are still dreaming about last year's warehouse sale (2010)? Your whole body shivers just thinking about all those fat red tags? You'll be happy to hear that we are organising a VIP SALE at our boutique on 4140 St-Denis on February 7th, 8th and 13th 2011. We changed the formula this year because of the restrained space in our warehouse, but fear not, the sales are ON! Hurry and add your name to the VIP list (see registration formula at the bottom of this page) in order to have access to all the exclusivities of these 3 special events! There will be a maximum of 300 people per day. First come, first served! Only the people on the list will be able to enter.
Chasseurs d'aubaines, vous rêvez encore de la vente d'entrepôt de l'an dernier (2010)? Vous avez des frissons juste à penser à toutes ces étiquettes rouges? Vous serez heureux d'apprendre que nous organisons une VENTE VIP les 7, 8 et 13 février 2011 dans notre boutique du 4140 rue St-Denis, à Montréal. Nous avons changé la formule cette année parce que nous manquons d'espace dans nos entrepôts mais les rabais seront encore au rendez-vous! Ajoutez dès maintenant votre nom sur la liste d’invités (voir feuille d'inscription ci-bas) afin d’avoir accès aux offres exclusives de ces 3 événements spéciaux! Dépêchez-vous, il y a un maximum de 300 personnes par journée. Premier arrivé, premier servi! (seules les personnes inscrites pourront entrer)
Apparemment, il y aurait un âge critique auquel les filles se réveillent enfin d'un long sommeil profond... C'est alors qu'elles réalisent qu'elles en ont assez d'avoir froid aux pieds, de se fouler les chevilles avec leurs grands talons et qu'elles en ont ras-le-bol d'être inconfortables dans une paire de bottes! Elles décident alors de prendre leur vie en main et se procurent enfin des VRAIES bottes d'hiver! D'après ce mythe, on se réveillerait à 25 ans... Alors écoutez-moi bien les filles, il est grand temps de détruire ce mythe! N'attendons plus jusqu'à nos 25 ans pour savoir profiter d'un hiver bien québécois à -20 degrés Celsius! Mes bottes Oslo de Merrell m'ont convertie, je ne pourrai dorénavant plus retomber dans un sommeil profond. Je suis bien réveillée et prête à affronter le froid! Mon message destiné aux filles de moins de 25 ans: RÉVEILLEZ-VOUS!
Sofia et ses bottes Merrell Oslo WTPF au Igloofest
Qu’est-ce que vous mangez ce midi? Perso, je vais croquer dans le rabais d’un jour! Visitez notre site web à chaque jour jusqu’au 6 février pour des délicieux rabais sur une grande variété de produits. Dépêchez-vous : chaque rabais ne dure que 24 heures !
What are you eating for lunch? I know what I am having: a One Day Deal! Check out our websiteevery day until February 6th for delicious deals on a wide variety of products. Hurry up: each deal only lasts 24 hours!
Last January, we organized a warehouse sale with Altitude-sports.com and we were blown away by its success. You were a huge amount of people to line up at our warehouse in Montreal. Ever since, we haven't stopped getting questions about when we'll have another such event. That's why I think you'll be happy to hear about the recent launch of The Last Hunt, the first website in Canada to dedicate itself to selling heavily discounted outdoor gear and apparel. It's like a 24/7 warehouse sale, all year round. You'll find name brands such as The North Face, Arc'teryx, Mountain Hardwear, Outdoor Research, Merrell, Mammut and many others. The discounts are unbelievable. To find out about new shipments and special promotions, I recommend you join the mailing list or "like" their Facebook page.
Shocked by the logo? It's certainly special, but there are three very good reasons behind its look.
En janvier dernier, nous avons organisé une vente d'entrepôt avec Altitude-sports.com et le succès de celle-ci nous a complètement pris par surprise. Vous avez été nombreux à faire la file à l'entrée et à la sortie de nos entrepôts de Montréal. Depuis, nous ne cessons de recevoir des questions à savoir s'il y aura un nouvel événement du genre bientôt. Je pense que vous allez être heureux d'apprendre le lancement récent de La Dernière Chasse, le premier site web uniquement dédié à la vente à rabais de vêtements et d'équipement de plein air au Canada. C'est comme une vente d'entrepôt, à l'année, pour des marques comme The North Face, Arc'teryx, Mountain Hardwear, Outdoor Research, Merrell, Mammut et bien d'autres. Les rabais sont incroyables. Pour vous tenir au courant des nouveaux arrivages et des promotions spéciales, je vous suggère de vous inscrire à leur infolettre et de "Liker" leur page Facebook.
Vous êtes choqués par le logo? Ça frappe c'est certain mais il y a de très bonnes raisons derrières ce look.
Juan Altitude and the Altitude-blog.com team take you on a discovery tour of Montreal's hidden gems. Third stop: Dic Ann's, Montreal's answer to cookie cutter burger joints. Enjoy! Altitude Blog: altitude-blog.com Dic Ann's: www.dicanns.ca
Juan Altitude and the Altitude-blog.com team take you on a discovery tour of Montreal's hidden gems. Second stop: Dépanneure Peluso the beer valhalla in the Plateau. Enjoy! Altitude Blog: altitude-blog.com Dépanneur Peluso: depanneurpeluso.com
Juan Altitude and the Altitude-blog.com team take you on a discovery tour of Montreal's hidden gems. First stop: Café Pavé in Old Montréal. Enjoy! Altitude Blog: altitude-blog.com Café Pavé: www.cafepave.com
Juan Altitude and the Altitude-blog.com team take you on a discovery tour of Montreal's hidden gems. First stop: Café Pavé in Old Montréal. Enjoy! Altitude Blog: altitude-blog.com Café Pavé: www.cafepave.com See the HD version here www.youtube.com